Прошу прощения за корявый перевод, но как смогла.
"М-м Шанель подарила нам финансовую помощь в нашей трудной ситуации и благодаря ей мы смогли ровести еще несколько месяцев вместе."
Далее пересказ от автора: один из агентов узнал о связи (имеются в виду просто отношения
) Шелленберга и Шанель. Он прибег к шантажу и потребовал большую сумму, которая была ему выплачена.
Письмо от 8 марта 1958.
В 52м Ирен писала Шанель, та не отвечала, о чем Ирена рассказала в письме Т.Момму, на что тот ответил, что Шанель уехала в Штаты и рекомендовал больше ей не писать. Но в 58м, когда Ирен начала процесс против издателей, претендующих на все права на рукописи и ей были нужны свидетели. она снова написала Шанель, но не получила ответа. Ирен покинула Италию и вернулась в Дюссельдорф с детьми. Момм ответил, что он понимает Шанель, которая хочет забыть все, что было во время войны и после.
"Непостижимая Шанель", Э. Шарль-Ру
"М-м Шанель подарила нам финансовую помощь в нашей трудной ситуации и благодаря ей мы смогли ровести еще несколько месяцев вместе."
Далее пересказ от автора: один из агентов узнал о связи (имеются в виду просто отношения

Письмо от 8 марта 1958.
В 52м Ирен писала Шанель, та не отвечала, о чем Ирена рассказала в письме Т.Момму, на что тот ответил, что Шанель уехала в Штаты и рекомендовал больше ей не писать. Но в 58м, когда Ирен начала процесс против издателей, претендующих на все права на рукописи и ей были нужны свидетели. она снова написала Шанель, но не получила ответа. Ирен покинула Италию и вернулась в Дюссельдорф с детьми. Момм ответил, что он понимает Шанель, которая хочет забыть все, что было во время войны и после.
"Непостижимая Шанель", Э. Шарль-Ру
Хм.
(Так годиццо? : )
Из Allied interrogation:
Schellenberg immediately ordered 1,000 U.S. dollars to be paid to Herr Musy, with instructions that this amount should be taken to Switzerland by Musy and held by him for assisting any other Germans, and, in particular,Schellenberg’s family.As regards the 30,000 Swiss francs, this sum was placed at the disposal of Count Bernadotte, as head of the Swedish Red Cross, with the proviso that this money was to be used to help needy Germans and, in particular, Schellenberg’s family.
Думаю, суммы большие на то время .